Declaro aberta a semana do Estudo Das Expressões Portuguesas Com Pouco Nexo. São tantas que vai ser como quem limpa o rabo a meninos (olha outra).
Outra expressão que sempre achei curiosa é Isto é um perigo que para aqui está. Não me referindo ao facto de "isto" se referir automaticamente a uma coisa próxima de quem fala e portanto ser redundante o apêndice "que aqui está", pergunto simplesmente se o "isto que aqui está" seria igualmente perigoso se estivesse ali. E se estivesse para ali? E se para ali estivesse? Será que é apenas perigoso para alguém de nome Aqui? Para reflectirem, deixo-vos o seguinte exemplo, proferido por um cidadão enquanto entrevistado para um noticiário, provavelmente da TVI, no qual baseei todas estas considerações: Isto estes fios é um perigo que para aqui está. |
Comentários a "Declaro aberta a semana do Estudo Das Expressões Portuguesas Com Pouco Nexo. São tantas que vai ser como quem limpa o rabo a meninos (olha outra)."
ANEXO I:
Se o "isto" for algo móvel, a expressão toma outros contornos não menos interessantes. O meu carro, por exemplo, é um perigo que para ali anda.
ah ah ah. ah, mas são verdes.
verdes? olha.. outra.
cala-te!
já ouviste a expressão:
«ISTO É QUE VAI UMA CRUZ!»
mas a cruz vai para onde?!
e o que é que é "isto"?!
e o que é que a cruz está ali a fazer?!
é a tónica (que está no meio de nós) que está-nos sempre a dominar... essa tónica é o nexo!!!
No meu caso, a tónica é outra, que por acaso rima com "nexo". É parecida, mas meio tom abaixo.